Today we went to buy the remaining items we needed at IKEA. Funnily, we spotted a Hungarian girl with a tattoo

, in a vertical column down her spine. The chinese characters read ''生活创造''
Zannnie was almost laughing and started bursting out.
To be honest, to have these four characters as a tattoo is totally weird. Maybe she was thinking to 'have a constructive life'! The person who did this tattoo for her had either translated what she wanted to express with a free online translation software or this tattooist was simply unprofessional (most probably doesn't know chinese).
What these four characters mean:-
生活=life, livelihood, activity
pinyin: shēng huó
创造=create, construct, produce, bring about
pinyin: chuàng zào
So go figure.
As for David Beckham, his tattoo was styled in Chinese Cursive Script (also known as Grass Script) that reads 生死有命 富貴在天 shēng sǐ yǒu mìng, fù guì zài tiān
. It is a Chinese proverb that translated as "death and life have determined appointments, riches and honor depend upon heaven."